Sa 29.10.

Literaturhaus Zürich     Zürich

17:00 – 18:30

Unübersetzbar? Samuel Taylor Coleridge, In Xanadu – mit Florian Bissig und Sabine Dörlemann

 

Samuel Taylor Coleridge gehört zu den grossen englischen Dichtern der Romantik. Übersetzer Florian Bissig und Verlegerin Sabine Dörlemann präsentieren ausgewählte Gedichte und biographische Highlights, anlässlich des 250. Geburtstags des Dichters. In Kooperation mit dem Übersetzerhaus Looren.

Pünktlich zum 250. Geburtstag erscheint der englische romantische Dichter Samuel Taylor Coleridge zum ersten Mal in einer grossen Auswahl auf Deutsch. Seine Balladen, Oden, Sonette und Blankversgedichte machen es einem beim Übersetzen nicht gerade leicht. Der Herausgeber und Übersetzer Florian Bissig (der zugleich auch eine Biographie über das äusserst abenteuerliche Leben des Dichters verfasst hat) unterhält sich mit seiner Verlegerin und Lektorin Sabine Dörlemann über die gemeinsame Arbeit an diesem Grossprojekt. Das Publikum ist eingeladen, mitzudiskutieren! In Kooperation mit dem Übersetzerhaus Looren.

Eintritt:

CHF 22.00

Ermässigung:

CHF 15.00

 

Tickets unter www.literaturhaus.ch und in der Bibliothek der Museumsgesellschaft (Di und Do 10-19h, Mi, Fr, Sa 10-13h).

Ermässigungen für: Legi, AHV, IV, Arbeitslose, Sozialhilfeempfänger*innen sowie mit ZKB-Karte.

Tickets:

Vorverkauf unter plus Tageskasse Email, Webseite, 044 254 50 08

Veranstaltungsort:

Literaturhaus Zürich
Limmatquai 62
8001 Zürich